On Wednesday, Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Kuan Bi-ling (管碧玲) accused Kuo of having written a number of articles defaming Taiwan and its people under the pen name.It's amazing how an article published early August in the newspaper was copied onto a blog seven days before its publication.
In the articles, the author referred to the Taiwanese as taibazi (台巴子, “Taiwanese rednecks”) and wokou (倭寇, “Japanese pirates”).
The author said “the imposition of martial law had been a benevolent act of the then government,” and that “[China] should spend many years suppressing [people in Taiwan] instead of granting any political freedom [to them] once it has taken Taiwan by force.” The author also called Taiwan a “ghost island.”
Kuan said her allegation was based on the fact that one of the online articles about Taipei’s Jiancheng Circle market posted on Fan Lan-chin’ blog on July 25, 2006, was also published by Kuo in the Chinese-language China Times on Aug. 2, 2006.
The article described feelings about the decline of the Jiancheng Circle, Taipei’s oldest food market. A phrase that read “we are high-class mainlanders” was mentioned in the article.
Hsu said Kuo sent a statement to the GIO to explain himself, in which he said that he wrote the China Times article but not the others under the name Fan Lan-chin.
Kuo was quoted by Hsu as saying the article he wrote was then posted on Fan Lan-chin’s blog.
Blogger Weichen collected a bunch of Kuo/Fang's missives in this post. Unfortunately I can only provide a taste. For example, the reference to the Jiancheng circle, Weichen notes:
在繞不出的圓環中，自稱是高級的外省人，並極端鄙視台灣庶民文化。The Jiancheng Circle affair, in which the famous landmark was torn down and replaced with a sterile modern failure, was seen in pro-Taiwan circles as just another mainlander attempt to wipe out Taiwanese culture (Ma Ying-jeou was mayor of Taipei the time).
In "Unable to get around the traffic circle" he claims that the mainlanders are high class, and shows extreme contempt for the Taiwan culture of the common people.
The pattern of contempt for things Taiwanese is seen in this one identified by Weichen:
在一切不幸，唯中是問中，他的回應更是好笑，他說當年來台灣的中央官屬，軍公教，其水準確實比台灣人高很多，還把支持台獨的人都說是倭寇。...anyone who has read Kerr or any discussion of Japanese colonialism in Taiwan knows that in reality, the Taiwanese were much healthier, wealthier, better educated, and more cosmopolitan than the majority of mainlanders who fled to the island. He finishes with the remark that independence supporters are Japanese pirates.
....his response is ridiculous, he said the year to that the central government, military, bureaucracy, and academics all moved to Taiwan, the standard of the mainlanders was indeed much higher than the Taiwan people...
In the very first paragraph of his UDN piece on 2-28 this year, Fan argues that the history of 2-28 has been turned upside down, that the notoriously corrupt and double-dealing Chen Yi, Chiang's pick for governor of Taiwan, was actually an upright civil servant who loved the people, and that Chen Yi and Chiang Kai-shek were entirely correct in their handling of the situation. As the news article notes, later on he avers:
事件中，外省人死傷八百人，本省人死傷千餘人。...an insanely low figure. Fan is indulging in the Taiwan equivalent of Holocaust denial -- note that this article was in the United Daily News, one of the pro-KMT papers.
In this incident, about 800 mainlanders were killed, and about 1000 Taiwanese.
Maddog pointed out in an email to me that some of the pages were removed from the internet after the news broke. For example, this article, is gone from the internet, but Google cache still has it. Gone too is the link to this piece, where Fan says....
歹丸" -- rotten fish ball -- is a play on words, since it sounds like "Taiwan" in Taiwanese.歹丸現在走的是死路，"Tai wan" currently is walking the path of the dead.
Social Force has a robust discussion in Chinese on the Fan issue, with plenty of links.
Whatever his real identity (Kuo admits to only the one article mentioned in the Taipei Times piece yesterday), Fan represents colonialist opinions that are widely held in the mainlander population in Taiwan. Weirdly, I have even heard educated foreigners raised in democratic countries express complete identification with these attitudes. Taiwan's "ethnic divisions" will never be healed until such attitudes are no longer a part of local mindsets.
[Taiwan] Don't miss the comments below! And check out my blog and its sidebars for events, links to previous posts and picture posts, and scores of links to other Taiwan blogs and forums!