“Taiwan NEXT” will be one of Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson and presidential candidate Tsai Ing-wen’s (蔡英文) most prominent campaign slogans heading into next year’s elections, a party official said yesterday.
“These two words represent a lot to us,” spokesperson Hsu Chia-ching (徐佳青) told the Taipei Times. “They represent something new and clear for the public. These two words will show the public exactly what values they are voting for.”
The disclosure of Tsai’s election slogan follows President Ma Ying-jeou’s (馬英九) naming of his election campaign office as “Taiwan Cheers, Great.”
This is just another example of the usual practice of not letting native speakers look at the English produced by institutions in Taiwan before it is made public. I feel like writing an open letter to the Tsai campaign:
Dear Dr. Tsai:.....except I'd have to send copies to all the museums and public buildings in Taiwan too.....
There are thousands of native speakers of English on this island, from many countries. Many have backgrounds in advertising, corporate communications, literature or the arts. Many of them are proud supporters of Taiwan. Why was this awkward campaign slogan, which sounds like an announcement of Beijing's expansion plans (Taiwan -- next!) permitted to see the light of day without thorough review by the pro-Taiwan English speaking community.
I sure hope this slogan sounds better to second language listeners.
Your strong supporter,
ADDED: Put your reactions and suggestions for slogans in the comments, please.
UPDATE: Apple Daily Poll has Tsai up by three points (here), 46-43. ERA TV also has Tsai up 3, 37-34 (here)
UPDATE II: A local media person just passed around the observation that is the translation being used in the local Chinese language media.
[Taiwan] Don't miss the comments below! And check out my blog and its sidebars for events, links to previous posts and picture posts, and scores of links to other Taiwan blogs and forums! Delenda est, baby.