Pages

Tuesday, February 20, 2007

Open Source Translation Project

Rebecca MacKinnon at RConversation, who has been important in drives to build bridges between the Chinese language and English language blogging communities in East Asia, announces the Open Source Translation Project:

Guangzhou-based blogger and Global Voices language editor John Kennedy is leading an exciting new initiative which Roland Soong has dubbed the Open Source Translation Blogging project.. and which "Letters from China" calls the Great Hall of the Bloggers.

John's idea, which started in a comments thread on LfC's blog, is similar to a dream Roland has had for a couple of years: To build a cooperative of bilingual bloggers who coordinate translation of important conversations taking place on the Chinese Internet - particularly stuff that we think will help the English-speaking world to understand China better.

Roland has become one of the most famous Chinese-English "bridge bloggers," bringing articles, blog posts, conversations, and debates from the Chinese-language Internet to the attention of the English-speaking world. But there are many other people doing this on their own blogs. They include John, LfC, the good folks at Danwei, Interlocals, the China Media Project, the team at China Digital Times and many many more bilingual bloggers scattered around Greater China and across the globe.

I'm hoping to squeeze out some time to participate in this project. Hope you can find some too.

2 comments:

  1. Although it hasn't been used exactly for this purpose, the method is the same - http://chineseblast.com/ is a great opensource translation project. In my humble opinion it has a much nicer interface and usability than a wiki.

    Anyways, goodluck on the new project.

    ReplyDelete
  2. 培養世界公民意識

    提升國際接軌能力

    龍應台文化基金會 The Taipei Salon系列三月連續兩場

    全 程 英 語 不 備 翻 譯

    第一場:全球化—法國人怎麼「對付」它?

    各國的「國片」都「死光」了,全世界都在看好萊塢電影了 ,為什麼法國電影仍舊強勢?
    全世界好像都被星巴克連鎖了,為什麼巴黎的街頭卻還是巴黎的咖啡館 ?全世界都彷彿擋不住「英語化」、「美國化」了,
    法國卻堅持「法國化」,這些法國人,究竟用什麼武器在對抗 「全球化」?他們贏了嗎?能贏嗎?

    講者: Jean-Claude POIMBOEUF 潘柏甫 法國在台協會主任

    主持:陳國慈 台北故事館總監

    時間:2007 年3月 3日(六) 14:00─16 :00

    ============================== ============================== ========

    第二場: 仍舊貧窮,但是民主:全球化時代的印度民主

    貧窮,就不能奢談民主?印度,一個矛盾的民主政治試驗場 ,打破經濟與民主並進的迷思。
    但是,印度的民主成熟到什麼程度?在選舉型的民主中 ,族群與宗教差異成為分化劑;
    在全球化的衝擊下,貧富差距惡化,印度民主面臨全新的挑戰與壓力 ,印度該如何面對?
    亞洲其他新興民主與印度是否有共通之處?

    講者:Pankaj Mishra 小說家 / 紐約時報撰稿人

    主持:廖咸浩 台灣大學外文系教授

    時間:2007 年3月 17日(六) 14:00─16 :00



    地點:台北市金華街110號

    電話報名:(02) 3322-4907

    傳真報名:(02) 3322-4918

    網路報名: http://www.civictaipei.org




    ****************************** ****************************** *******************************

    Message from the Lung Yingtai Cultural Foundation

    Discussion in English Only


    The Taipei Salon

    Saturday, 3 March 2007

    14:00 – 16:00

    Yue-han Hall, 110 Jin Hua Street Taipei

    Globalization : How Does the French Do It ?

    The French is known to be foolhardy about being French.
    The Hollywood movies may conquer the whole world but not the French; Starbucks takes over all street corners but not in Paris.
    How do the French do it? Can they "win" in the wrestling of cultural diversity?
    Come and find out the magic wand the French holds to lock the Pandora's Box – Globalization.

    Speaker : Jean-Claude POIMBOEUF

    Director of French Institute in Taipei

    Moderator: Chen Kok-Choo

    Executive Director of Taipei Story House

    ============================== ============================== ===============

    The Taipei Salon

    Saturday, 17 March 2007

    14:00 – 16:00

    Yue-han Hall, 110 Jin Hua Street Taipei

    Poor but Democratic: Democracy in India in the Age of Globalization

    Many rulers like to claim democracy only comes after wealth. What about India then?
    Indian democracy is one of the world's greatest political experiments and it has worked.
    At the same time it seems to have entered a complex phase. Electoral politics have sharpened ethnic and religious divisions,
    leading to a rise in violence against minorities. Globalization and the rise of economic inequality have also confronted India with fresh challenges and pressure.
    Can the contradictory experience of democracy in India give a revelation to those democratic experiments elsewhere in Asia?
    Come to listen to one of the brightest minds coming from the ancient and modern land of India.

    Speaker : Pankaj MISHRA

    Novelist / Contributor to the New York Times

    Moderator: Hsien-hao Sebastian Liao

    Professor of the Department of Foreign Languages and Literatures of National Taiwan University




    Registration

    Tel: (02)3322-4907

    Fax:(02)3322-4918

    Online Registration: http://www.civictaipei.org

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.